-
1 сий
1. угощение, пища, питьё, яства, различные кушанья, столПайрем сий праздничные кушанья;
сийым погыстараш собрать стол;
поян сий богатые угощения.
Могай сийже, тугаяк таужо. Калыкмут. Каково угощение, такова благодарность.
Могай гына тутло сий дене нуно шке унаштым огыт сийле. О. Шабдар. Какими только вкусными угощениями они не потчуют своих гостей.
Сравни с:
чес2. перен. праздник, празднество, торжествоСийым ышташ организовать празднество.
Сӱан толеш – сий толеш, пудат пелак шыл кӱлеш. Муро. Близится свадьба – близится праздник, полтора пуда мяса потребуется.
Азам тынеш пуртымо кечын Мишка пеш кугу сийым ыштен. М. Шкетан. В день крещения ребёнка Мишка организовал большой праздник.
Сравни с:
пайрем3. перен. дары (природы)Пӱртӱс сий дары природы.
Вер-шӧрын сийжым погенам мый мӱкшын пеледыш гыч нектарым погымыжлак. А. Лаврентьев. Как пчела собирала нектар с цветов, так же собирал я дары природы.
Ӱмаште марий чодыра шке сийжым ыш чамане, емыж-саска деч посна шуко поҥго шочо. «Мар. ком.» В прошлом году марийские леса не поскупились на свои дары, кроме всяких ягод было много грибов.
4. в поз. опр. с угощениями, различными кушаньями, яствами; относящийся к угощениям, кушаньям, яствамСий перке изобилие яств.
Пагалыме уна-влак! Тендам вуча Тамаран сий ӱстелже. С. Николаев. Уважаемые гости! Вас ждёт стол с угощениями Тамары.
5. в поз. опр. праздничный; относящийся к праздникуЛашкам шолтен маналтеш. Сий кочкышым терысыш савыренат. «Ончыко» Называется, сварила лапшу. Праздничное кушанье превратила в дерьмо.
Идиоматические выражения:
– сий йӱаш -
2 пӱтынь
пӱтыньГ.: пӹтӹн1. весь, вся, всё, все-, обще-, валовой; целиком, без изъятия, без остаткаПӱтынь ял дене погынаш собраться всей деревней;
путынь калык пайрем всенародный праздник;
пӱтынь тӱнямбал эл-влак страны всего мира;
пӱтынь шурно валовой урожай;
пӱтынь продукций валовая продукция.
Каласаш кӱлеш, мӱкш ончымо пашам вияндаш пӱтынь колхоз тырша. «Ончыко» Надо сказать, весь колхоз старается развивать пчеловодство.
Пӱтынь кавам пуйто шем шыҥалык леведе. В. Сапаев. Словно чёрный полог окутал всё небо.
2. весь, вся, всё, все (употр. для большей выразительности при обозначении явного недостатка чего-л.)Якушын ик эргыже – пӱтынь икшывыже ыле. М. Шкетан. У Якуша был один сын – все его дети.
Шужымо ий. Коншудо, пушеҥге шӱм – теве пӱтынь сий. А. Эрыкан. Голодный год. Лебеда, древесная кора – вот вся еда.
Сравни с:
чылаИдиоматические выражения:
-
3 чес
Iугощение; пища, питье, которыми угощаютПоян чес богатое угощение;
тутло чес вкусное угощение.
Колхозник-влакым пайрем чес вуча. В. Иванов. Колхозников ждёт праздничное угощение.
Варя ӱстембак чесым погыш. В. Косоротов. Варя собрала на стол угощение.
IIразг. честь; почёт и уважение(Тоймет:) Тиде мыланем кугу чес. Н. Арбан. (Тоймет:) Это для меня большая честь.
Сравни с:
честь
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский